croft 2

croft 2

The words are from an ancient gaelic song. Apologies to anyone here who can actually read highland gaelic because I couldn’t get my keyboard to do the correct accents.
An approximate English translation would be:

“Everyone who comes from afar sore, weary and fatigued will cast a sorrowful eye on your dwelling to which they used to ascend, to the hospitable dwelling today decaying under the rains. Often there was joy and pomp there, and therin the cold traveller threw off his weariness.”

the ten thousand

the ten thousand

 

The UK has a population of ten thousand ghosts, apparently.

Which at first seems a lot, and then, when you consider how many people have lived here for thousands of years, seems a very small number indeed…

THE TEN THOUSAND

You can dream
Ten thousand ghosts
All in a line…

You can hold
Ten thousand ghosts
All in one mind…

You can die
Ten thousand times
In a single day…

You can become
Ten thousand souls
If there’s no other way…

We have become
Ten thousand ghosts
Living in the UK…

‘lyrics’ are my own